23日晚,北京人艺喜剧《阳光下的葡萄干》再登首都剧场的舞台,导演英达携原班人马王茜华、金汉、徐菁遥、徐岑子、张福元、王宁、陈红旭、阿楠、王堃归来,这部创排于去年的新作,迎来了第二轮打磨。
《阳光下的葡萄干》由非裔美国剧作家洛伦·汉斯贝瑞创作,1959年在百老汇上演并大获成功。之后英达的母亲——北京人艺演员、翻译家吴世良发现这部作品将其翻译成中文。
作品描写了当代芝加哥,一家非裔美国贫民在老父亲去世后,母亲得到了一笔大额保险金。这笔能让生活出现转机的巨款,让家里的每个成员都产生了不同的期待,于是来自家庭内部的冲突、矛盾以及外部的歧视都由此产生…………虽然故事背景、剧情与中国观众有些距离,但作品表现出的人性与现实困境又能引发观众共鸣。不少观众在看后将其比作人艺经典名剧《推销员之死》的“后传”——得到保险金之后的家庭会发生什么故事。
尽管有着丰富创作经验,但英达坦言这部喜剧的创排对自己而言仍是一次并不轻松的挑战,“这部作品很难,因为那些幽默不在表面上,而是在语言的意思当中,在人物的性格当中。我们不仅需要把故事讲清楚,更需要把每一个过程演清楚,让观众去理解剧情,理解人物,才能由衷地发出笑声。”
通过首轮演出的舞台实践,此次在排演过程中,导演与演员们都做出了新的尝试与调整,增加了很多表演细节。“喜剧是需要不断打磨的,我应允观众的那些喜剧效果,会不断展现出来。”英达表示。
英达在演出中没有采用外国戏的腔调和化妆方式,更多呈现出了生活化的氛围。无论是王茜华扮演的母亲,还是金汉扮演的儿子、徐菁遥扮演的儿媳、徐岑子扮演的女儿等,剧中演员对角色的塑造让熟悉他们舞台形象的观众看到了一次表演的创造与突破。
据悉,本轮演出将持续至5月9日。配合此次演出,收录了《阳光下的葡萄干》剧本的同名书籍也在首都剧场进行同步发售。英达称,将这部作品编辑出版,并且登上人艺的舞台,可谓是完成了这部作品的翻译者——母亲吴世良的心愿,“除了剧本,书中还有关于作品的评论以及一些珍贵的图片。我会在首都剧场的大厅为观众进行签售,希望观众走进剧场,与我们在剧中和书中对话。”(记者 高凯)
上一篇:新华书店与独立书店是互补关系
下一篇:北京植物考古揭示西周燕国农业特点
责任编辑:FRT136
文化